文化・習俗
婚姻
元来の契丹人は厳格な氏族外婚制を行い、同氏族内(耶律姓-世里氏族・遙輦氏族・大賀氏族ほか、蕭姓-抜里氏族・乙失革氏族・述律氏族ほか)の婚姻は行われなかったが、遼建国以前の契丹は大部分が両姓で占められたため両姓による通婚制とも言え、胞族外婚制と呼ばれる。
経済
史書では契丹は靺鞨と同じ風俗とされ、狩猟・略奪を好み、また、貂やその他の毛皮や名馬を交易したと記す。
5世紀後半の記録では人口十数万・雑畜数十万頭、6世紀末の記録にも同じく人口十数万・雑畜数十万頭という記述が見られるが、出土物から6世紀後半以降の農業民と手工業民の分化が認められる。また新唐書には、7世紀末に起きた契丹の大規模な略奪が書かれており、8世紀中葉から遼建国前後までは奴隷制の時代と考えられている。
契丹人にとって漁業は重要で、遼代に至っても漁業は大きな役割を占めていたとされる。
言語
史書によれば、契丹、室韋、庫莫奚、豆莫婁は同じ言語であると記されている。
12世紀、中国宋代の『夷堅志』(1198年頃)は
「契丹の小児ははじめ漢文を読むのに、まず俗語でその文句を顚倒して習っている。たとえば漢文で『鳥宿池中樹。僧敲月下門』という詩の句を読むとき、『月明裏和尚門下打。水底裏樹上老鴉坐』とするのである」と伝えており、契丹語の構成法はアルタイ系のSOV型であると推測することができる。
19世紀、契丹語史料の研究が進むと、ドイツのユリウス・ハインリヒ・クラプロートは満州語に似ているとし(1823年)、ショットもツングース系に属すと推定した(1880年)。これに対し、日本の白鳥庫吉は中国史書から契丹語を抽出し、これを当時の北アジア諸民族の言語と比較した結果、ある単語はモンゴル語、またある単語はツングース語で解きえるとし、契丹語はモンゴル語とツングース語の混成であると推論、現代でいえばソロン人かダフール人かのどちらかに該当するとした。
さらにソロン人とダフール人の使用する数詞と、中国の史書の中から抽出した契丹語の数詞「一、五、百」の三語を対照させて、それがダフール語に最も近似しているとした(1912年)。またロシアのニコラス・ポッペの研究によって、ダフール語はモンゴル語の古形をとどめるモンゴル語の一方言であることが明らかにされた(1934年)。よって、契丹語はモンゴル語の古形をとどめるモンゴル語の一方言に最も近い言語と考えてよい。
文字
契丹は中国文化や回鶻文化の影響を受け、契丹語を表記するための契丹文字を創出した。漢字をもとにした契丹大字と、ウイグル文字をもとにした契丹小字の2種類が存在する。920年(神冊5年)に遼の耶律阿保機が公布し、1191年(明昌2年)に金が契丹文字使用禁止令を出すまで使用された。
葬儀
史書では、子や孫が死ねばその親は泣いて悲しむが、父母が亡くなった際、泣き悲しむ者は「不壮者」とされ軽蔑される。遺体は馬車に乗せて山中に入り、樹の上に3年間置いて白骨化させた後、その遺骨を火葬する。墓はつくらず、これは室韋や豆莫婁と似ている、と記す。墳墓群も発見されており、多くは火葬された遺骨や遺灰が武具や陶器などと共に土坑へ埋葬されているが、高麗や扶余の影響を受け竪穴や石棺に埋葬されている場合もある。
宗教
遼代に仏教・道教・儒教が流入する以前は、上記の木吐山と魂を司る黒山に神が宿るとして、木吐山神・黒山神・天・地・日を祀り信仰していた。
政治体制
契丹には君長がおり、契丹を構成する8部族の部族長を束ねる。議会を開き独断をしない。代々大賀氏が君長を務めていたが、大賀氏が衰退したため協議の末に耶律氏が君長に選ばれる。など、アテナイやローマ等の古代社会に見られる軍事民主主義が布かれていた。
各部族長は基本的に「大人(たいじん)」と称すが、突厥に臣従していたころは「俟斤(イルキン)」と称し、唐に臣従していたころは「刺史(しし)」となった。
各言語での「契丹」
英語で中国の旧名であるCathay、ロシア語で中国を意味するКитай(Kitay)、モンゴル語で中国あるいは漢民族を示すХятад(Hyatad)などは契丹に由来する。
11~13世紀におけるモンゴル高原のモンゴル人にとって、「中国」とは漢民族の宋ではなく契丹の遼であった。そのため、モンゴル語では「中国」のことを「契丹」で呼ぶようになった。
モンゴル帝国の拡大に伴い、モンゴル人が中央アジアや西アジアに移住した結果として、同時代のアラビア語・ペルシア語文献には、契丹や広く北中国全域を指す場合「ハター(ウ)」ないし「ヒター(ウ)」
الخطاء al-Khaṭā'/al-Khiṭā' と呼ぶようになった。特に中央アジア・イランで編纂されたペルシア語の地理書・年代記などでは、(ソグド語の時代から)中国全般を指す「チーン(支那)」چين Chīn ないし「チーニスターン(震旦)」
چينستان Chīnisān という呼称が存在し、13世紀半ばまでは北中国を指す別の呼称として「タムガーヂュ(拓跋)」
طمغاج Ṭamghāj などの語も使われていた。
モンゴル帝国時代以降は「ハターイ(ー)」ないし「ヒターイ(ー)」ختاى Khatāī/Khittāī という表記が一般化し、これ以降、北中国方面を指す言葉として「ヒターイー(ハターイー)」が定着していったようである。
モンゴル帝国時代の中期モンゴル語では、単数形のキタン Qitan よりも複数形のキタド(キタト
乞塔惕) Qitad/Kitat で呼ぶ場合がより一般的に見られ、金朝についていう時も「キタド」という呼称が使われる。たとえば「金朝皇帝」という場合、『元朝秘史』では「キタドの民の金朝皇帝」(乞塔惕
亦舌児格訥 阿勒壇 罕 Kitat-irgen-ü Altan Qan)という表現があり、『集史』のペルシア語文でも、「ヒターイーの帝王であるアルタン・ハン」(
پادشاه ختاى التان خان pādshāh-i Khitāī Altān khān)と同様の表現がされている。
東欧においては、チンギス・ハンの孫であり、かつ長男ジョチの後継者であるバトゥが東欧を征服(モンゴルのルーシ侵攻)し、ジョチ・ウルスを成立させた。そして、現在のロシアを中心とした地域にモンゴル人が支配者として移住したことにより、東スラヴ語はモンゴル語の影響を受けた。その結果として、ロシア語では「中国」をКитайと呼ぶようになった。
マルコ・ポーロなど、モンゴル帝国へ訪れたヨーロッパ人が北中国や中国全般を指すのに用いた Chatay, Catay, Katay は、モンゴル語が元朝の公用語であったことに由来する。
東方見聞録の述べるところでは、日本語でカタイという言葉はCathayという英語になった契丹を語源とするCataiのことで、東方見聞録の頃に西洋人が考えた中国北部を言う。これに対し中国南部はマンジ (Manji) と呼ばれる。